-
1 подковать
сов. В•• -
2 ricucire le tasche alle telline
гл.шутл. подковать блохуИтальяно-русский универсальный словарь > ricucire le tasche alle telline
-
3 -T114
сделать очень тонкую работу (ср. подковать блоху). -
4 occhio
m1) глазocchi infossati / incavati — запавшие глазаocchi cerchiati — синяки / круги под глазами, глаза, окружённые синевойocchi miopi / presbiti — близорукие / дальнозоркие глазаocchi malandrini / di civetta — лукавые / плутоватые глазаocchio pesto — 1) подбитый глаз 2) томный взглядvedere qc con i propri occhi — видеть что-либо своими (собственными) глазамиspalancare / sgranare gli occhi — вытаращить глазаfare tanto d'occhi — широко раскрыть / смотреть во все глазаavere / godere la salute degli occhi — иметь хорошие / здоровые глазаdormire ad occhi aperti — спать с открытыми глазамиnon ho chiuso occhio tutta la notte — я всю ночь глаз не сомкнулad occhi chiusi — с закрытыми глазами; закрыв глаза; с полным доверием; вслепую, наугадaprire gli occhi a qd — открыть кому-либо глазаvedere qc con occhi diversi — увидеть что-либо иными глазами / в ином светеcavarsi gli occhi — 1) выцарапать друг другу глаза 2) глаза себе поломать, испортить себе зрениеnon avere né occhi né orecchi — не видеть, не слышать (и знать не хотеть)ha gli occhi più grandi del ventre / più larghi della bocca — у него глаза больше живота / шире рта (ср. глаза завидущие)ficcare / piantare gli occhi addosso a qd — вперить взгляд в кого-либо; пялить глаза / прост. положить глаз на кого-либоnon levare gli occhio d'addosso, tenere gli occhi addosso ad uno — глаз не спускать с кого-либоdivorare cogli occhi — пожирать глазамиincenerire con gli occhi — испепелить взглядомleggere negli occhi — читать по глазам / в глазахa quattr' occhi — см. quattro2) взгляд, взорocchio d' aquila — орлиный взорspingere l'occhio — устремить взглядcercare coll' occhio — искать взглядомappagare / contentare / soddisfare / beare l'occhio, essere gradito all'occhio — радовать взор / глазgettare gli occhi su qc — бросить взгляд на что-либоcon gli occhi bassi / a terra — потупив взорocchio alle mani! — осторожно, вор!3) глазок, почкаinnesto ad occhio — см. innestoavere gli occhi nelle calze разг. шутл. — носить рваные чулкиl'occhio del mirino — прорезь прицела6) глазок, блёстка ( на бульоне)8) мор. клюз9) полигр. очко10) pl шутл. очки•Syn:••occhi del cielo поэт. — очи неба, звёздыi due occhi del cielo — солнце и лунаocchio artificiale — 1) фотоэлемент 2) искусственный глазocchio di mosca полигр. — диамантocchio magico — магический глаз (электронно-оптический индикатор настройки)occhio di bue — 1) воловьи глаза 2) слуховое окно; овальное окно 3) ручной фонарь с толстым круглым (увеличительным) стеклом 4) театр прожектор для подсветки 5) кул. глазунья ( из одного яйца)occhio di lupo / di pesce — лунный каменьavere l'occhio a tutto — успевать следить за всемavere occhio — иметь точный глаз, обладать чувством меры (ср. глаз что ватерпас)avere (poco) occhio — (плохо) смотреться / выглядетьaverne sino agli occhi — надоесть до смертиavere un occhio alla gatta e uno alla padella — глядеть в оба; один глаз спит, а другой сторожитavere gli occhi nella collottola — быть продувной бестиейaprire gli occhi — 1) родиться 2) быть начекуchiudere gli occhi — 1) закрыть глаза, умереть 2) закрыть глаза умирающемуcostare un occhio (della testa) — стоить / обойтись очень дорогоdare un occhio a una cosa — присмотреть за чем-либоessere l'occhio destro / diritto di qd — 1) быть чьим-либо любимчиком 2) беречь кого-либо как зеницу окаfare l'occhio a qc — привыкнуть к чему-либоfare l'occhio pio; fare gli occhi di triglia / dolci — смотреть умильно / влюблённо / томно / влюблёнными глазами / уст. обаять взоромlevarsi / cavarsi dagli occhi — отдать скрепя сердцеvedere di buon (mal) occhio qd — (не) благожелательно / (не)благосклонно относиться к кому-либоci ho lasciato gli occhi — я не мог оторваться / глаз отвестиper i begli occhi di qd — ради чьих-то прекрасных глазin un batter d'occhio — в один миг, в мгновение окаa occhio e croce — на глаз(ок), примерно, приблизительно; в общих чертахocchio non vede, cuore non duole / non crede; se occhio non mira, cuor non sospira prov — с глаз долой - из сердца вонl'occhio del padrone ingrassa il cavallo prov — от хозяйского глаза и конь добреетl'occhio vuole la sua parte prov — и внешний вид тоже кое-чего стоитocchio per occhio; dente per dente библ. prov — око за око, зуб за зубgli occhi sono lo specchio dell'anima prov — глаза - зеркало души -
5 блоха
-
6 ferrare l'oca
гл.устар. сделать невозможное (ср. блоху подковать) -
7 saper fare gli occhi alla pulce
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > saper fare gli occhi alla pulce
-
8 saper fare gli occhi alle pulci
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > saper fare gli occhi alle pulci
-
9 -O164
± блоху подковать, быть искусным мастером, умельцем.
См. также в других словарях:
Подковать блоху — Разг. Обнаружить удивительную изобретательность, выдумку в каком л. деле. БТС, 85; ЗС 2001, 413. /em> Выражение возникло на основе рассказа Н. С. Лескова “Левша”. БМС 1998, 49 … Большой словарь русских поговорок
Блоху подковать — Первоисточник русская народная присказка прибаутка: «Англичане из стали блоху сделали, а наши тульские кузнецы ее подковали, да им назад отослали». Это присловье писатель Николай Семенович Лесков (1831 1895) положил в основу своего рассказа… … Словарь крылатых слов и выражений
Блоху подковать — крыл. сл. Выражение это в значении: проявить необыкновенную выдумку в каком нибудь деле, уменье, тонкое мастерство получило крылатость после появления рассказа Н. С. Лескова «Левша» (1881), который создан на основе народной прибаутки: Англичане… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
блоху подковать — Виртуозно справиться с очень тонкой и сложной работой … Словарь многих выражений
ЛЕВША — герой рассказа Н.С.Лескова «Левша» (1881, первая публикация под названием «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе (цеховая легенда)»). Произведение, созданное в духе лубка, обычно называют гимном таланту русского народа, олицетворенного в … Литературные герои
Рыкованов — Рыкованов, Андрей Леонидович Андрей Леонидович Рыкованов … Википедия
БЛОХА — Выгнать (повыколотить) блох из кого. Народн. Расправиться с кем л., наказать кого л. (угроза). ДП, 221; Мокиенко 1990, 59. Гонять блох. Волг. Неодобр. Бездельничать, праздно проводить время. Глухов 1988, 25. Давить блох. Жарг. мол. Неодобр.… … Большой словарь русских поговорок
Рыкованов, Андрей Леонидович — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
СЕСТРОРЕЦКИЕ ЛЕВШИ — Оружейники Сестрорецкого оружейного завода. < По ассоциации с Левшой героем повести Н. С. Лескова, который сумел подковать блоху … Словарь Петербуржца
Левша (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Левша (значения). Левша Жанр Кинофарс Режиссёр Сергей Овчаров В главных ролях Николай Стоцкий, Владимир Гостюхин … Википедия
ЛЕВША — Герой «Сказа о тульском косом Левше и стальной блохе» Н.С. Лескова, русский мастер оружейник, сумевший не только подковать сделанную английскими мастерами стальную блоху, но и написать на подковах свое имя. Близкое к лубочному (см. лубок*)… … Лингвострановедческий словарь